Nessuna traduzione esatta trovata per يعد ب

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo يعد ب

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Bien, para ser honesto, estar relacionado con Leslie. Es mucho menos dañino que lo que sucedió en realidad.
    بصراحة ، يَعد ارتباطي بـ (ليزلي) أقل ضرراً من القصة الحقيقية
  • Kilowog tiene algunas maneras rudas, pero es un pan comparado con Deegan.
    ،ربّما يتسم (كيلووج) ببعض الفظاظة .(لكنه يعد عطوفاً مقارنة بـ (ديجان
  • b) Las pérdidas de diversidad biológica y la disminución de los servicios relacionados con el ecosistema son motivos de preocupación por sus consecuencias para el bienestar humano, en particular el de los más pobres;
    (ب) يعد تناقص التنوع البيولوجي وتدهور خدمات النظم الإيكولوجية مصدر قلق فيما يتعلق برفاه الإنسان، لا سيما أكثر السكان فقرا.
  • b) El UNDC-5 ha dejado de existir como opción para locales provisionales;
    (ب) لم يعد خيار مبنى شركة التعمير للأمم المتحدة خيارا قائما كحيز بديل؛
  • b) Se suma a las iniciativas y normas existentes sin ser una duplicación de ellas, pues trata de definir las responsabilidades de las empresas en lo que respecta a derechos humanos concretos.
    (ب) يعد المشروع مكملاً للمبادرات والمقاييس القائمة لا تكراراً لها إذ يحاول تحديد مسؤوليات مؤسسات الأعمال التجارية فيما يتعلق بحقوق معينة من حقوق الإنسان؛
  • b) La falta de recursos financieros y técnicos constituye el principal impedimento para que las Partes no incluidas en el anexo I lleven debidamente a cabo actividades de educación y divulgación en relación con el clima.
    (ب) يعد الافتقار إلى الموارد المالية والتقنية عائقاً أساسياً أمام الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في جهودها لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالتثقيف والتوعية في مجال المناخ بصورة ملائمة.
  • Es divertido, tú sabes, cara de cerdo.
    لابأس ، لابأس (أنتِ لستِ بـ (وجه الجنزير) يا (بيكي ..... ـ أجل ـ لم يعد أحد يناديك بـ (وجه الخنزير) بعد الآن
  • b) Que elaborara un conjunto de procedimientos de cumplimiento que permitiera que los Estados Miembros siguieran de cerca la actuación profesional y las tareas de que son responsables: i) los coordinadores residentes y los coordinadores de asuntos humanitarios; ii) los organismos conexos de asistencia humanitaria en apoyo de la elaboración de planes y programas nacionales de preparación, recuperación y reconstrucción;
    (ب) أن يعد مجموعة من إجراءات الامتثال تمكن الدول الأعضاء من رصد أداء ومساءلة '1` المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية؛ '2` الوكالات الإنسانية ذات الصلة، بُغية دعم إعداد الخطط والبرامج الوطنية المتعلقة بالتأهب والإنعاش والإعمار؛
  • b) Un informe, elaborado en colaboración con la secretaría del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, sobre la determinación de los fondos necesarios para ayudar a los países en desarrollo, de conformidad con la orientación impartida por la Conferencia de las Partes, a cumplir los compromisos contraídos en virtud de la Convención durante el siguiente ciclo de reposición de los recursos del FMAM, teniendo en cuenta los apartados a) a d) del párrafo 1 del anexo del memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (decisión 12/CP.3).
    (ب) تقرير يُعد بالتعاون مع أمانة مرفق البيئة العالمية بشأن تقييم التمويل اللازم لمساعدة البلدان النامية، وفقاً للإرشادات المقدمة من مؤتمر الأطراف، في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية خلال الدورة التالية لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية، مع مراعاة الفقرة 1(أ) - (د) من مرفق مذكرة التفاهم المعقودة بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية (المقرر 12/م أ-3).